Перевод "a pink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a pink (э пинк) :
ɐ pˈɪŋk

э пинк транскрипция – 30 результатов перевода

It said, "Last warning before execution."
A pink form?
Yes!
Taм было нaпиcaно: "Поcлeднee прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью". Pозовaя?
Кaк нaлоговaя дeклaрaция? Дa!
Bот здecь.
Скопировать
Mrs. Banks, you're not eating.
I had a martini and a pink pill, and I think...
Oh, please, please. The temperature of the knichi is very important.
Миссис Бэнкс, вы не едите.
Я запила таблетку мартини...
Пожалуйста, очень важно, чтобы они не остыли.
Скопировать
That's it!
I remember, he had on a light raincoat with a pink form like from the tax department pinned to it.
It said, "Last warning before execution."
Слушaйтe.
Ceйчac вcпомню. Повeшeнный был в cвeтлой курткe. К нeму былa прикрeплeнa розовaя бумaжкa, нa груди.
Taм было нaпиcaно: "Поcлeднee прeдупрeждeниe пeрeд кaзнью". Pозовaя?
Скопировать
Isabel made a nice sketch today.
A pink Eiffel Tower, underwater.
- I asked her why.
Изабель нарисовала сегодня милый рисунок.
Розовая Эйфелева башня, под водой.
- Я спросила ее почему...
Скопировать
I apologize for being so frank with you.
But there is a pig, a pink one, inside of you.
I've set a trap for you.
Я хочу извиниться за то, что так с вами откровенен.
Но есть свинья розового цвета - внутри вас.
Я установил ловушку для вас.
Скопировать
Now the devil is a pig.
A pink pig.
Who will look like David Niven.
Сейчас дьявол - это свинья.
Розовая свинья.
Которая будет выглядеть, как Дэвид Нивен.
Скопировать
I see a stove, a shelf, a country scene by a little master from the 1910s.
There, a bead curtain with a pink bed and pale blue cushions.
The eiderdown is lilac.
Я вижу плиту, полки... Небольшую репродукцию 1910-ых.
Там занавес... С розовой кроватью. И голубые подушки.
Сиреневое одеяло.
Скопировать
across the passing hours, the succession of days, the procession of the seasons, the flow of time, you survive, without joy and without sadness, without a future and without a past, just like that: simply, self-evidently,
like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic
In the course of time your coldness becomes awesome.
вопреки уходящим часам, дням, смене времён года, течению времени, ты просто проводишь время, без радостей и без печалей, без будущего и без прошлого, вот так, сам по себе, как капля воды, капающая из крана на лестничной площадке,
как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Скопировать
But you weren't telling the truth.
I mean, you weren't really going to meet a giant rabbit, a pink elephant and a...
What was it?
Но ты же не говорил правду.
То есть, ты же не на самом деле шел на встречу с гигантским кроликом, розовым слоном и с..
С кем еще?
Скопировать
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
June 29.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
29 июня.
Скопировать
What do you think?
My wife's going to have my ass when she finds out I let some dyke in a pink rubber dress blow off her
It's red, asshole.
О чем ты думаешь?
Думаю о том, какой скандал устроит мне жена Когда узнает, что я впустил в дом ковырялку в розовом резиновом платье. Которая сорвала нам участие в кулинарном празднике.
Платье красное, мудила.
Скопировать
Then, the next morning at dawn, you went walking through the desert.
Flooding our room with a pink glow.
And your absurd story of the coyote.
На следующее утро, на рассвете, ты гулял по пустыне.
Когда ты вернулся, солнце ещё было низко оно заливало нашу комнату розовым сиянием.
И твой нелепый рассказ о койоте.
Скопировать
Have a look
You bought him a pink elephants
It's for my sister.
Посмотри
Ты купил ему розового слона?
Это для моей сестры.
Скопировать
- he is not nobody, is a color.
- He is a pink one. - It is a color.
- Yes.
- Это не " кто" , это цвет.
- Розовый цвет, понимаешь?
- Цвет? Да.
Скопировать
We're beginning to see a lot of layering of sheer fabrics and colors.
For instance, a sheer navy blouse over a pink...
I'm really glad we came.
Мы видели много разных типов строения тканей и их расцветок.
Например, голубая блузка, поверх розовой... Мы видели много разных типов строения тканей и их расцветок. Например, голубая блузка, поверх розовой...
Я очень рад, что мы пришли.
Скопировать
- Are you OK? I came when I heard.
Why are you wearing a pink overcoat?
Because April gave us the $1200!
Я сразу же приехал, как услышал о тебе.
Во что это ты одет?
Эйприл даёт нам 1,200 долларов!
Скопировать
- Yeah?
What has two thumbs, one eye a pink tongue and screws like a god?
What?
- Дa?
Чтo имeeт двa бoльшиx пaльцa, oдин глaз poзoвый язык и тpaxaeтcя, кaк бoг?
Чтo?
Скопировать
What?
Two thumbs, one eye, a pink tongue and screws like a god?
What?
Чтo?
Двa бoльшиx пaльцa, oдин глaз, poзoвый язык и тpaxaeтcя, кaк бoг?
Чтo?
Скопировать
- Yes.
I think you'll also want a pink pedal travel.
It's okay, it's better this way.
-Да.
Думаю, вам понравится розовая пижама.
Пусть будет эта. Не буду рисковать.
Скопировать
Never got any walking papers.
Never got a pink slip either.
You know what I would get?
Ни разу не получал никаких бумаг на дорогу.
Даже отступных никогда не платили.
Знаете что у меня было?
Скопировать
That's a...
- A pink.
- Line.
Это...
- Розовая.
- Линия.
Скопировать
I'll keep my mobile with me but if you can't get us on that, the number for the BB is on the fridge
- on a pink note card.
- Uh-huh.
Я буду держать телефон при себе, но если не получится с нами связаться по нему, номер нашего отеля на холодильнике
-На розовом стикере.
-Ага.
Скопировать
Hello, and welcome to a remarkable championship bout.
tank... ... whose very use at battle has been ruled a war crime... ... versus Gender Bender, who wears a
This is Rich Little imitating Howard Cosell, here at ringside with George Foreman.
Приветствуем вас на нашем замечательном неподстроенном чемпионате
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях... ...против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Это Рич Литл, имитирующий спортивного комментатора Говарда Косела и боксер Джордж Форман.
Скопировать
Why's it like this?
Eva, you have a pink cover and pillow... Stefan has a blue pillow and cover.
Why do boys have blue and girls pink?
Почему так всегда?
Ева, у тебя розовая постель, а у Стефана голубая.
Почему у мальчиков всё голубое, а у девочек всё розовое?
Скопировать
- Yeah, yeah.
It's kind of a pink day today.
I'm gonna have another pickup for you on Thursday.
- Да.
Сегодня у меня розовое настроение.
Следующую посылку я отправлю в четверг.
Скопировать
I got a medal, too,Jack.
A medal and a pink slip and a "sorry about your hand."
- You have to let me off.
Я даже медаль за это получил...
Медаль и розовую бумажку, свидетельство об инвалидности.
Ты должен меня высадить. О, нет.
Скопировать
It's what I picked up in Grandfather's room.
He must have had a balloon, too, only... his was a pink one.
You seen a ghost or something, Poirot?
Такое кольцо я подняла в комнате дедушки.
Наверное, у него тоже был шарик. Только розовый.
Вы что, призрак увидели, Пуаро?
Скопировать
Do you really see them? Yes. What do they look like?
There's a gentleman in a brown hat, a nice-looking black lady, a blonde lady with a pink dooley... and
I'm available.
Один джентльмен в коричневой шляпе, другая миловидная негритянка, ещё блондинка в розовой косынке и молодой мужчина в кожаной куртке.
Я не замужем. И ещё голый тип с серьгой в носу.
-Нет никакого типа с серьгой в носу.
Скопировать
- Then, I suggest that there is somewhere a second box.
One with a green lid and a pink base.
If anyone knew the whereabouts of the missing chocolate box, it would be the Deroulard servants.
Тогда, наверное, где-то должна быть вторая коробка.
С зеленым верхом и розовым низом.
Если кто и знал о пропавшей коробке конфет, то это прислуга Дерула.
Скопировать
Look at you, you're fuckin' walkin' around like John Barrymore.
A pink robe and a fuckin' cigarette holder?
I lost control? I don't wanna bring this up, but you been treatin' people with disrespect, even your wife.
в розовом халате и муфштуком?
Я вышел из-под контроля?
Ты очень плохо обращаешься с людьми в последнее время, даже со своей женой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a pink (э пинк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a pink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э пинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение